Мне так трудно дается этот язык. Существительные? Не проблема. Но грамматика, глаголы и гендерные вопросы меня просто ошеломили. Я обманываю себя, что я один из тех, у кого проблемы с памятью и запоминанием, что, как говорят, сложнее для взрослых из-за изменений в объеме памяти. (Я всегда говорил, что это старость - там нет места для нового). Отсутствие погружения - еще одна причина, в отличие от детей, которые часто погружаются в новую языковую среду, взрослые могут иметь ограниченное знакомство с языком, который они изучают.
Не слишком ли я стар?
Я несколько раз задумывался над этим вопросом - может, я просто слишком стар? У меня были уроки - пожалуйста, не говорите мне, что я слишком ленива, чтобы пытаться учиться, - и я знаю, что если бы я жила где-нибудь, кроме Алгарве, где английский и другие языки широко распространены, мне было бы еще труднее справляться с повседневной жизнью.
Я - носитель английского языка, и в школе меня ничему другому не учили. Муж учил ирландский (он сам ирландец, но его родители на нем не говорили), и, ради всего святого, ему преподавали латынь, и ни то, ни другое ему не пригодилось. Конечно, в некоторых районах Ирландии не говорят ни на чем, кроме ирландского, и школьников иногда отправляют в эти места, чтобы они "полностью погрузились" в язык во время каникул. Это называется "поехать в Гелтахт", и дети бормочут себе под нос, что их туда отправили, как будто это ворота в ад. Регионы Гелтахт уникальны в своем ирландском контексте, и важно, чтобы эта уникальность сохранилась в современном мире, иначе все знания о ней будут утрачены. Считается, что это отличный опыт для студентов и время, когда они узнают обо всем ирландском.
Говорить по-португальски как иностранец
Португальская грамматика сложна, некоторые звуки мне чужды, и даже то, как вы произносите звуки ртом, отличается. Я пытался - о да, я действительно пытался, но мне либо отвечали на португальском, который я не надеялся мысленно перевести с такой скоростью - я мог вычленить пару слов, - либо отвечали на английском, поскольку собеседник понимал, что моя попытка говорить на португальском никудышная, но была достаточно понятной, чтобы он попытался улучшить свои знания английского в ответ.
Кредиты: Unsplash; Автор: @element5digital;
Я испытываю муки зависти, когда сталкиваюсь с малышом, который не только понимает португальский, но и говорит на нем. Да, я понимаю, что родители являются для них примером для подражания и играют большую роль в развитии ребенка, а маленькие дети, "погруженные" в новый язык, как правило, не страдают от самобичевания по поводу изучения языка, как это делают взрослые.
Однажды в супермаркете мы уже стояли в очереди, когда я вспомнил, что нам нужны яйца, но я понятия не имел, где они находятся. В спешке проскочив мимо охранника, я торопливо спросил: "onde estão os ovos" (где яйца), но получилось "onde estão os avôs" (где дедушки). Такая маленькая ошибка в произношении! - И в итоге это означало, что в тот вечер на ужин не было омлета.
Оправдания
Я не ищу оправданий, но изучение нового языка может быть сложным по нескольким причинам, и одна из них - когнитивная нагрузка (или, в моем случае, когнитивная перегрузка). Изучение нового языка подразумевает освоение новой лексики, грамматических правил и произношения. Это может перегрузить мозг, особенно если язык сильно отличается от родного.
Пожалуйста, простите тех, кто, как и я, испытывает трудности. Мы любим эту страну, иначе нас бы здесь не было. Мы не должны извиняться за плохой португальский, ведь мы пытаемся общаться на незнакомом языке и стараемся выразить себя как можно лучше. Не смейтесь над нами, иногда мы можем ошибаться, но мы стараемся сосредоточиться на послании, которое пытаемся донести. Obrigada.






