艾琳-迈耶在今天于马托西尼奥斯(波尔图区)Exponor 举行的QSP 峰会上说:"如果我们将葡萄牙与中国进行比较,在葡萄牙,我们可以忍受对话中长达 2.5 秒的沉默,而同样的研究表明,在中国,人们可以忍受 8 秒甚至 10 秒的沉默而不会感觉到异常"。
文化地图 "一书的作者艾琳-迈耶在 Exponor 会议的开幕式上发言:一书的作者在 2014 年出版的《文化地图:突破全球商业的无形界限》一书中列举了几个例子,说明文化差异如何影响商业世界中的关系。
这位巴黎欧洲工商管理学院(INSEAD)的教授解释说,在某些文化中,如果你 "保持几秒钟的沉默,你很可能会将这种沉默理解为某种消极的东西,表示愤怒或恼怒,但在另一些文化中,"同样的沉默可以被理解为某种相当积极的东西",在这种情况下,某人可能是 "一个很好的倾听者 "或 "在认真思考"。
根据她最近的研究成果绘制的图表,日本、泰国、韩国、中国、芬兰和印度尼西亚位居最乐于保持沉默的文化之首,而意大利、美国、法国、西班牙、英国、墨西哥、葡萄牙和巴西等国家则位居末尾。在今天的演讲中,艾琳-迈耶还谈到了各国企业文化的不同主题,主要集中在如何给予或接受负面反馈、如何体验工作会议以及如何解释会议结论等问题上。根据作者提供的数据,荷兰、俄罗斯、德国、丹麦、波兰或法国等国的企业文化倾向于更直接地给予负面反馈。
另一方面,日本、泰国、韩国、哥伦比亚、墨西哥或沙特阿拉伯等国的情况则截然相反,这些国家更倾向于间接给予负面反馈。
至于工作会议,在中国、日本、韩国、泰国或埃塞俄比亚等国家,有必要提供更多关于任务结论和可操作性的背景信息,而在美国、澳大利亚、荷兰、德国、加拿大或新西兰等文化中,背景信息则较少。
在 "低语境文化 "中,当我们进行交流时,我们假定我们的参考点、知识和信息水平较低",这有利于 "明确、简单和清晰 "的交流。
相反,在高语境文化中,"我们假定我们有一套广泛的共同参照",在这种文化中,良好的沟通被理解为基于 "细微差别或含蓄",也是通过层层理解进行的。
作者认为,当不同文化的人相遇时,对于会议的解释和预期会有不同的看法,有些人会根据事件的发展和 "阅读房间 "来自动假设,但在其他文化中并非如此,有时有必要写下结论。