从远处看,这不过是一朵木兰花,一米宽的乳白色花瓣在画布上绽放,是用调色刀厚厚地堆叠而成的。 走近一看,另一番景象便浮现出来:一个形状,刻意为之,半隐于画笔的笔触之中。那是一个用古希伯来文写成的词,一旦看见,便再也无法视而不见。
这是50岁的叶夫根尼·马西莫夫(Evgeny Maximov)留下的静谧印记。这位出生于俄罗斯的画家,现定居在里斯本西北40公里处、宫殿小镇马夫拉(Mafra)附近的乡间。 马克西莫夫和妻子于2007年来到葡萄牙,和许多人一样,他们被这里的光线、风景以及悠闲的生活节奏所吸引。他就在这里作画——一栋阳光明媚的房子里,四周环绕着田野和鲜花,触手可及之处便是大西洋的海岸。
成为画家后的头三年里,马西莫夫售出了近八十幅作品。随后,正如俗话所说,“生活发生了变化”。他暂时搁置了画笔,先是从事技术支持工作,随后协助妻子经营家族企业。他能够胜任所有必要的工作,唯独有一件事无法做到:他始终无法抑制对绘画的渴望。
作者:叶夫根尼·马西莫夫;
盛放
如今,他已全职回归自己挚爱的艺术事业。
这一创作已凝结成艺术家称为“古歌”的系列——十幅大型花卉画作,每幅都围绕一个表示敬拜的古代希伯来语词汇展开,每个词都隐匿于花卉的图案之中。那幅描绘盛开、展露无遗的白玉兰,承载着“Yadah”一词——即双手高举、张开以示赞美,毫无遮掩。 他说,没有哪种花比盛开的木兰更像这种姿态了。虞美人花中隐含着“Tehillah”——升华为歌声的赞美。鸢尾花则悄然承载着“Halal”,意为闪耀,尽情欢庆。
隐匿正是这些优雅艺术作品的标志。 这个词并非画布正面的标签或横幅,而是融入颜料之中,因此与画作相伴的人会逐渐察觉它的存在,而访客或许只看到一朵美丽的花。这将一件装饰品转化为更静谧、更私人的存在——即使房间已归于寂静,这件艺术品仍会持续诉说。
作者:叶夫根尼·马西莫夫;
有据可查的系列
马西莫夫的信仰是这组作品的根基。他和妻子在卡斯卡伊斯的河畔国际教会担任长老和敬拜领袖。这些希伯来文并非为了营造效果而借用的装饰;它们是生命的词汇。但这些画作并非布道。它们是鲜花,为那些将美与信仰共存于同一面墙下的家庭而创作。
这些作品尺寸较大——约一平方米。全部采用油画纯手工绘制,从葡萄牙发往世界各地。随着系列的不断扩展,马西莫夫逐幅记录创作过程,为那群虽小却日益扩大的观众群体,见证每个新词从颜料中浮现的瞬间。
从某种意义上说,这是一个非常“葡萄牙”的故事:一对来自远方的夫妇,爱上了这个国家,如今正在他们安家的地方创造属于自己的事物。而这份创造恰恰蕴含着一种内藏秘密的美,这使得一切显得尤为契合。
叶夫根尼·马克西莫夫的作品可在https://maximovart.com/以及 Instagram 账号@maximovartist 上查看。



Follow us on social media